http://anemonecruelty.livejournal.com/ (
anemonecruelty.livejournal.com) wrote in
abyssdressing2009-04-08 03:12 am
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
(no subject)
[Sitting up on his bed, Asch was staring blankly down at the floor not blinking. A blanket was wrapped around him.]
Ich wusste es die ganze Zeit... [tightens his hold on the blanket, looking almost like he was in great distress.]
Ich wusste es die ganze Zeit... [tightens his hold on the blanket, looking almost like he was in great distress.]
no subject
Hello?
[Don't mind him if he sounds a little tired and more than a little worried; he is.]
no subject
no subject
Oh, thank goodness! I'm lost and I'm not sure how I got here. My name is Ion, and I was wondering if you could help me...
[More coughing goes here, but it's not a bad cough, yet.]
no subject
[he hears his coughing...it couldn't have been. He stands, a hand following the outline of the bed and wall to the door. It takes him a while but he reaches the door and slowly opens it]
no subject
[Ion falls silent at the sound of someone moving around inside and waits patiently, and while there's a startled silent when Asch opens the door, Ion brightens immediately upon recognizing him.]
Asch!
no subject
no subject
[Ion reaches out and carefully takes Asch's hand in both of his own. It doesn't strike him as slightly odd that Asch isn't certain it's really him; he assumes it must be because Asch isn't certain someone isn't playing a trick on him. His smile is likely obvious in his voice when he speaks.]
We've exchanged many letters, and you've mailed me recordings of your music before as well.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
...Entschuldigen sie mich...?
no subject
no subject
((Yeah, so. Online translators. Probably not one of the best things for translating, but ffff what can you do. xD))
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)